Selamat Melayari Blog Saya!

My photo
Seorang insan yang biasa.... namun bercita-cita luar biasa! PENCERAMAH BAHASA PENULIS BUKU RUJUKAN PENULIS KOLUM MAJALAH PENDIDIK PENCERAMAH BENGKEL PENULISAN

22 December 2020

BIAR CERITA BERBAHASA

Adik saya sudah lama tinggal di Jepun. Oleh sebab itu, dia sudah biasa memakai selipar jepun di dalam rumah. Hal ini dikatakan demikian kerana dia takut akan lipas jerman yang pernah dipijaknya secara tidak sengaja walaupun dia mempunyai teman wanita dari Jerman yang amat mengutamakan kebersihan. Walaupun tinggal di Jepun, dia masih rindu akan nasi goreng kampung dan nasi goreng cina serta kuetiau basah yang dijual di gerai makan di depan rumah kami di Malaysia. Penjajanya berbangsa Melayu tetapi pelanggannya terdiri daripada orang Cina, India, Sikh, dan Kadazan yang hidup harmoni.

Faham tak? Suka dak? Seronok dapat ilmu?

MURID atau PELAJAR?

 MURID atau PELAJAR?

Banyak yang masih keliru dan tidak pasti sama ada kedua-dua kata ini ada beza atau tidak. Tanyalah diri sendiri:
Saya ada anak murid.
Saya ada anak pelajar.
Jika anda guru, anda ada anak murid, maka muridlah mereka. “Anak pelajar” pula merujuk anak yang dipunyai oleh pelajar seseorang guru. Lihat ayat di bawah:
Banyak pelajar saya sudah berkahwin. Ada juga anak pelajar saya yang sudah belajar di prasekolah.
Di sekolah rendah dan di sekolah menengah ada Penolong Kanan Hal Ehwal Murid. Maka, sesuailah digelar murid.
Di institusi pengajian tinggi pula ada Pejabat Hal Ehsan Pelajar. Maka, sesuailah digelar pelajar universiti, bukan murid universiti.
Dalam penulisan, yang belajar juga digelar pelajar. Yang diajar juga digelar pelajar. Yang menjadi anak murid juga digelar murid, dan yang berguru tetap digelar murid. Jangan menghukum murid yang menyalahgunakan istilah “murid” mahupun “pelajar” kerana konsep asasnya sama, iaitu menuntut ilmu.
Belajarlah menjadi murid yang mahir berbahasa agar kita dapat belajar menjadi insan yang terpelajar. Ilmu ada di mana-mana, pengetahuan boleh ditimba pada bila-bila dan belajarlah daripada siapa-siapa agar masa depan terjamin sampai bila-bila dan dapat digunakan di mana-mana apabila kita menghadapi siapa-siapa ataupun apa-apa cabaran sekalipun.

13 December 2020

KERJA, KERJAYA, BEKERJA, DAN BEKERJASAMA

KERJA, KERJAYA, BEKERJA, DAN BEKERJASAMA

Perkataan “berkerja” dan “berkerjasama” serta “perkerjaan” ialah kesilapan paling umum dalam kalangan murid dan pengguna bahasa. Mereka tidak sedar bahawa ejaan betul ialah “bekerja” dan “bekerjasama”. Hal ini berbeza dengan “kerjaya” yang seakan-akan akronim daripada “kerja jaya” sekali gus menerbitkan perkataan “berkerjaya”. 

Pendek kata, “kerjaya” ialah karier manakala “kerja” ialah tugas atau “job” dan “bekerjasama” ialah bekerja sama-sama atau “work together”. Dengan kerjasama paling kolaboratif dengan pihak majikan sewaktu bekerja, pekerja dapat memberikan kerjasama kepada semua pihak dan kerja yang kita lakukan akan dapat membina kerjaya yang baik agar kita dapat bekerjasama dengan siapa-siapa sahaja. Apabila mengerjakan sesuatu, janganlah kita memikirkan balasan tetapi jadilah pengerja yang dapat berjaya dalam pengerjayaan tersebut.

kerja - bekerja - pekerjaan - pekerja - berpekerjaan

kerja sama -  bekerjasama

kerjaya - berkerjaya

kerja - mengerjakan - pengerjayaan - pengerja

JIMAT CERMAT dan JIMAT-JIMAT

Perkataan “jimat” dan “cermat” muncul dalam setiap karangan murid yang bertemakan kewangan dan ekonomi. Walau bagaimanapun, mereka selalunya menulis “berjimat-cermat” dan “jimat-cermat” dan kebanyakan guru juga tidak membetulkan kesilapan ini sewaktu menanda/menyemak karangan/penulisan murid semata-mata kerana ejaan tidak ditolak markah atau guru tersebut juga tidak sedar bahawa ejaan yang tepat ialah “berjimat cermat” atau “jimat cermat”. Silap tidak apa-apa, kita belajar sama-sama. Jangan ambil hati akan teguran ini ya, cikgu. Janganlah kerana bunyi “mat”...”mat”, kita menganggapnya kata ganda pula.

Oleh sebab “jimat” dan “cermat” mempunyai makna yang berbeza tetapi ada kesamaannya dan kedua-dua patah perkataan ini dapat berdiri sendiri, maka kita tidak perlu menulisnya sebagai kata ganda dengan menulis tanda sempang pada frasa itu. Jika benar-benar mahu menggandakannya dan suka akan tanda sempang, tulislah “berjimat-jimat”. 

Ingat:

“jimat” boleh “berjimat-jimat” dan “jimat cermat” serta “berjimat cermat”

“cermat” boleh membentuk frasa “berjimat cermat” 

Kesimpulannya, 

berjimat-cermat❌ 

berjimat cermat ✅

berjimat-jimat✅

Antara HINGAR-BANGAR dengan HINGAR BINGAR

 HINGAR-BANGAR dengan HINGAR BINGAR

Ada murid yang menulis “hingar bingar” dan ada juga yang menulis “hingar-bingar”. Yang manakah tepat? Sebelum mengetahui ejaannya, kenali maksudnya. “Hingar-bangar” pula jarang-jarang digunakan oleh pengguna bahasa kerana dominasi “bingar”. Walau bagaimanapun, “bangar” pula dikhuatiri membawa makna berlainan. Silapnya satu huruf akan menyebabkan maknanya amat berbeza.
“Hingar” dan “bingar” mendukung makna yang sama, iaitu bising. Konsepnya sama seperti cantik molek, tinggi lampai, muda remaja dan banyak lagi. Walau bagaimanapun, “bangar” ada makna yang lain, iaitu “busuk (bau longkang)”. Maka, terbitlah “busuk bangar” yang bermaksud sangat busuk.
Mengapakah “hingar-bangar” memerlukan tanda sempang manakala “hingar bingar” tidak memerlukan tanda sempang? Nak tahu tak?
Dalam konteks ini, tanda sempang diperlukan di antara “hingar” dengan “bangar” supaya makna sebenar “bangar” lebur dengan cara menumpang makna “hingar” sekali gus membawa maksud sangat bising. Peleburan ini hanya dapat dilakukan penggunaan tanda sempang agar pertumpangan makna berlaku untuk membentuk penggandaan berentak.
Oleh sebab itu, perhatikan perbezaan perkataan di bawah:
hingar-bingar ❌ (kesalahan tanda baca)
hingar bingar ✅ (sangar bising)
hingar-bangar ✅ (sangat bising)
busuk bangar ✅ (sangat busuk)
Tanda baca sangat penting kepada sesuatu bahasa. Hal ini dikatakan demikian kerana tanda baca boleh mengubah makna dan bentuk kata tersebut. Janganlah kita mengabaikan tanda baca dan kecaknaan terhadap tanda baca menjadikan kita pengguna bahasa yang bertanggungjawab dan berketerampilan.
Dapat ilmu tak? Seronok tak? Sudi tak kongsikan kepada rakan guru yang lain? Sudi tak sebarkan kepada anak-anak murid anda?
Tepuklah sikit!
Terima kasih.