Selamat Melayari Blog Saya!

My photo
Seorang insan yang biasa.... namun bercita-cita luar biasa! PENCERAMAH BAHASA PENULIS BUKU RUJUKAN PENULIS KOLUM MAJALAH PENDIDIK PENCERAMAH BENGKEL PENULISAN

27 January 2011

KEPUTUSAN RASMI MENTERI PELAJARAN BERKAITAN DENGAN NOVEL INTERLOK

Interlok diteruskan dengan pindaan: Muhyiddin
Berita Harian Online , pada 2011/01/27

KUALA LUMPUR: Novel Interlok akan diteruskan sebagai teks komponen sastera (KOMSAS) bagi pelajar tingkatan lima tetapi dengan pindaan di bahagian yang dianggap sensitif oleh masyarakat India.

Timbalan Perdana Menteri, Tan Sri Muhyiddin Yassin, berkata satu panel bebas akan diwujudkan untuk mengkaji bentuk pindaan yang sesuai dan mengemukakan perakuan kepada kerajaan. Beliau yang juga Menteri Pelajaran berkata, panel itu akan dianggotai oleh pakar bahasa, ahli akademik, sasterawan dan wakil Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) serta wakil masyarakat India. "Saya menjangkakan pindaan ini akan dapat dibuat dalam masa yang terdekat," katanya dalam satu kenyataan di sini, hari ini.

Sebelum ini, Presiden MIC, Datuk G Palanivel dipetik berkata, isu perkataan pariah digugur dalam Interlok perlu ditutup.

Memandangkan ia bukan isu politik, ia bagaimanapun, suatu yang sensitif kepada kaum India di negara ini, Palavivel berkata, parti itu tidak akan berganjak supaya perkataan itu digugurkan daripada novel itu.

Muhyiddin berkata, beliau sudah mengadakan perbincangan dengan Palanivel dan Timbalannya, Datuk Dr S Subramaniam semalam mengenai isu novel berkenaan.
"Pagi ini, saya, Palanivel dan Subramaniam sudah mengadakan perbincangan dengan Perdana Menteri untuk mencapai kata sepakat bagi menyelesaikan isu ini.

"Dalam semangat muafakat Barisan Nasional (BN), kita sudah bersetuju bahawa novel Interlok akan terus digunakan sebagai teks KOMSAS bagi mata pelajaran Bahasa Malaysia untuk murid tingkatan lima di Zon 2 iaitu di Kuala Lumpur, Putrajaya, Selangor dan Negeri Sembilan," katanya.

Timbalan Perdana Menteri berkata, sementara pindaan itu disiapkan, Kementerian Pelajaran akan mengarahkan guru-guru untuk meneruskan pengajaran dan pembelajaran Bahasa Malaysia dengan menggunakan silibus yang sedia ada untuk tidak menjejaskan pembelajaran murid.

Katanya, novel Interlok hanya akan digunakan selepas pindaan disiapkan dan diedar ke sekolah-sekolah.

"Saya percaya kita mempunyai masa yang cukup untuk membuat pindaan secara teliti supaya tidak timbul lagi sebarang pertikaian mengenai novel Interlok selepas ini.

"Saya ingin menegaskan bahawa keputusan ini diambil dengan mengambilkira pandangan semua pihak bahawa novel Interlok adalah sebuah karya yang amat baik demi memupuk dan memperkukuhkan perpaduan di kalangan rakyat berbilang kaum dan agama di Malaysia.

"Oleh itu, keputusan mengekalkan novel ini dengan membuat pindaan supaya tidak menyinggung perasaan kaum India adalah jalan penyelesaian yang terbaik.

"Pada masa yang sama, kita akan memastikan sebarang pindaan yang dibuat pada novel ini tidak akan menjejaskan jalan cerita dan juga mesej murni yang ingin disampaikan oleh Sasterawan Negara, Datuk Abdullah Hussain melalui karyanya," katanya.

26 January 2011

Polemik Novel Interlok - Murid-muridku menjadi mangsa!

Sejak Polemik novel Interlok hangat diperbualkan oleh ahli akademik, ahli politik mahupun Menteri Pelajaran, saya berpendapat bahawa isu ini sepatutnya sudah mempunyai jalan penyelesaiannya. Pada pendapat saya, keputusan kerajaan tidak harus bertangguh lagi. Secara peribadi, pembacaan novel ini sebenarnya harus diteruskan oleh pihak sekolah. Novel Interlok masih perlu dikaji oleh pelajar sebagai persediaan awal untuk menghadapi peperiksaan. Hal ini dikatakan demikian kerana setakat ini, belum ada surat pekeliling dari Kementerian Pelajaran yang mengumumkan bahawa pembacaan novel ini perlu dihentikan. Selain itu, belum ada surat kenyataan rasmi mahupun surat pekeliling daripada Kementerian Pelajaran untuk pihak sekolah mengumpulkan buku teks ini daripada murid-murid semula.
Walau bagaimanapun, saya berasa terkilan akan sikap banyak guru sekolah yang bertindak untuk menganaktirikan kajian novel ini dan belum lagi memulakan pembentangan, penganalisian novel, dan latihan perbandingan dengan novel Papa. Adakah kerana guru-guru tersebut berpendapat bahawa usaha mereka hanyalah mencurahkan air ke pasir sekiranya kerajaan berkeputusan untuk menarik balik novel ini. Sebagai guru, saya berpendapat bahawa saat-saat inilah para guru subjek Bahasa Malaysia haruslah mula menggalakkan para pelajar menjadikannya sebagai sumber bacaan. Hal ini dikatakan demikian kerana persediaan awal untuk menghadapi peperiksaan pertengahan tahun perlu dilakukan sejak awal lagi.
Di samping itu, saya berpendapat bahawa sekiranya adanya unsur perkauman dalam novel ini, kita haruslah melihatnya dari sudut positif. Karya sasterawan negara yang pernah meraih penghargaan dunia penulisan ini tidak harus dieksploitasi untuk tujuan berpolitik. Propaganda politik ini cuma akan mengeruhkan keadaan kerana murid-murid yang belum pernah membaca novel ini sehingga akhir plot sudah pun dikatakan mula menjadikannya sebagai topik perbualan hangat di kantin dan di kawasan sekolah. Perkembangan ini jelas satu anjakan paradigma kepada dunia kesusasteraan kerana keprihatinan pembaca terhadap suatu hasil tulisan sasterawan ulung negara. Pembaca mula mengenali wajah Datuk Abdullah Hussain, berusia 91 tahun dan hasilnya dicabar oleh pihak-pihak yang mungkin belum pernah mengkajinya.
Novel yang bertemakan perpaduan ini bakal menjadi sejarah kepada dunia kesusasteraan. Hal ini dikatakan demikian kerana masyarakat umum seperti penjual surat khabar, pembaca akhbar, penulis mahupun peniaga kedai buku turut mula mendampingi dunia kesusasteraan dengan membaca novel Interlok. Tepuk dada, tanya selera. Adakah novel ini akan lenyap dalam ingatan kita sekiranya ditarik balik sebagai buku teks komsas pelajar? Hal ini ternyata tidak kerana sebelum ini, sudah berpuluh-puluh ribu mahupun beratus-ratus ribu buah novel edisi lama sudah pun dibaca oleh umum, termasuk peminat sastera, penulis sastera. Adakah fenomena penarikan novel ini membuktikan bahawa buku sastera karya tempatan sahaja akan dikaji semula penggunaannya sekiranya dianggap tidak sesuai hanya kerana beberapa patah perkataan yang masih dianggap "sensitif" dalam dunia moden ini? Saya yakin, novel ini akan terus berkubur dalam khazanah ilmu para sasterawan dan peminat novel dan pembaca hasil sastera kerana unsur keindahan bahasa dan unsur estetika yang terkandung dalam novel ini.
Para murid mengkaji tema, persoalan, watak dan perwatakan, plot, teknik plot, gaya bahasa, latar masa, latar tempat, latar masyarakat, dan nilai murni serta pengajaran yang dibawa oleh jalan cerita novel ini. Adakah hal ini bermakna murid-murid akan bergaduh di sekolah kerana perkataan "PARIA"? Adakah murid-murid akan berkonflik dengan perkataan "BODOH"? Sekiranya para akademik mengkaji novel ini secara dalam-dalam, saya yakin anda akan membaca isi hati Datuk Abdullah Hussain yang sebenar. Semangat patriotik dan semangat bersatu padu yang diutarakan dalam novel ini bagaikan jantung kepada tema cerita. Usahlah membuang masa untuk membiarkan novel ini terus dipinggirkan oleh calon SPM 2011.
Saya yakin novel ini amat sesuai untuk rakyat Malaysia.
Cikgu Tan

16 January 2011

Novel "Interlok" tidak rendahkan martabat sesiapa

KUALA LUMPUR 16 Jan. - Majlis Belia Malaysia (MBM) merumuskan bahawa novel Interlok hasil karya sasterawan Abdullah Hussein tidak mempunyai motif untuk menghina atau merendahkan martabat mana-mana individu atau kumpulan kaum dalam negara.

Perbincangan meja bulat MBM dari Perspektif Belia Malaysia mengenai novel berkenaan hari ini turut merumuskan bahawa ia merupakan satu karya yang jujur serta sarat dengan pengajaran untuk menjadikan pembaca lebih kritis dan menerima peristiwa-peristiwa sejarah yang mengiringi proses pembentukan negara.

Presiden MBM, Mohamed Maliki Mohamed Rapiee semasa menyampaikan resolusi meja bulat itu kepada pemberita di sini, turut merumuskan bahawa kaedah pengajaran dan pembelajaran yang melibatkan penggunaan novel ini perlu diberi perhatian serius agar tidak terjadi sebarang kekeliruan tafsiran sehingga boleh menyinggung mana-mana pihak.

Panel meja bulat itu terdiri daripada pakar sastera Dr. Fatimah Busu, Dekan Pusat Pengajian Bahasa, Literasi dan Terjemahan Universiti Sains Malaysia (USM) Prof Dr Ambigapathy Pandian dan Presiden Persatuan Penulis Malaysia (Pena), Mohamad Saleeh Rahamad, dengan Mohamed Maliki bertindak sebagai pengerusinya.

Perbincangan meja bulat itu turut menyelar tindakan individu serta pemimpin politik yang dilihat semakin berani memainkan isu perkauman dan agama demi meraih sokongan serta pengaruh daripada rakyat.

Dr. Ambigapathy ketika ditemui pemberita pula berkata teks Interlok yang diajar dalam subjek Komponen Sastera Dalam Pengajaran Bahasa Melayu (Komsas) untuk pelajar tingkatan lima perlu diajar oleh guru-guru yang berpengalaman serta memahami maksud sebenar konteks teks itu secara keseluruhannya.

"Sebagai seorang ahli akademik, saya berpendapat teks itu sangat bagus, tetapi bagaimana cara ia diintrepretasikan di dalam kelas adalah penting supaya maksud sebenar sampai dan ia tidak disalah erti oleh para pelajar,” katanya. - Bernama

KOMSAS BAHARU - DIRGAHAYU BAHASAKU DAN HARGA REMAJA

Banyak e-mel yang saya terima untuk meminta saya memuat naik nota eksklusif dan latihan untuk kedua-dua antologi tersebut. Walau bagaimanapun, saya berpendapat bahawa usaha saya dan kerja keras saya akan diambil oleh pihak-pihak tertentu untuk pengajaran mereka tanpa kebenaran saya. Saya masih berasa serba salah dalam hal ini. Saya meminta para pelawat blog berikan komen sama ada saya WAJAR memuat naik latihan untuk antologi ANAK REMAJA dan DIRGAHAYU BAHASAKU untuk kegunaan bersama penduduk 1Malaysia?
Keputusan akan saya umumkan pada 20 Januari 2010.

Sila komen: WAJAR atau TIDAK WAJAR.

Terima Kasih.